自古以来,赤壁之战便在历史长河中矗立起一座不朽的丰碑,无数文人墨客为其挥洒笔墨,留下了无数传世佳作,苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》更是千古绝唱,其原文及翻译让人回味无穷,本文将带领读者穿越时空,一同领略这首词的独特魅力。

原文赏析

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。 乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。 江山如画,一时多少豪杰。

遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。 羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。 故国神游,多情应笑我,早生华发。 人生如梦,一樽还酹江月。

赤壁怀古,穿越时空的情怀与诗意解读,穿越时空的赤壁情怀,念奴娇·赤壁怀古原文及翻译赏析,传承,壮丽,苏轼,第1张

翻译赏析

The great river flows eastward, waves washing away the celebrities of the past. On the west side of the ancient fort, it is said to be the Red Cliffs of the Three Kingdoms where Zhou Yu fought. Rugged rocks pierce the sky, roaring waves crash against the shore, surging up thousands of snowdrifts. The landscape is like a painting, at one time, how many heroes emerged.

Recall the days when Gongjun was heroic, Xiao Qiao had just married him, with a heroic and handsome figure. With a feather fan in hand and a silk hat on his head, he talked and laughed between the oars, the enemy ships turned to ashes and smoke. Wandering in the ancient land, the affectionate should laugh at me, having prematurely grown white hair. Life is like a dream, raise a cup and pour it for the moon in the river.

词意解读

《念奴娇·赤壁怀古》通过描绘赤壁古战场的壮丽景色,表达了作者对周瑜英勇事迹的怀念之情,词中“大江东去,浪淘尽,千古风流人物”一句,概括了历史长河中无数英雄豪杰的命运,也暗示了作者对英雄的敬仰。

“乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪”一句,生动地描绘了赤壁古战场的惊心动魄,展现了大自然的雄伟与壮丽,也暗示了战争的残酷与无情。

“遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发”一句,通过对周瑜的赞美,表达了作者对英雄的敬仰之情,周瑜英勇善战,才华横溢,小乔嫁给他后,更加英姿飒爽。

“人生如梦,一樽还酹江月”一句,表达了作者对人生的感慨,人生短暂,如梦似幻,唯有饮酒赏月,才能抒发内心的感慨。

苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》以其独特的艺术魅力,成为了千古绝唱,通过对原文及翻译的赏析,我们不仅可以领略到这首词的韵味,更能感受到作者对历史、英雄、人生的独特见解,在今后的日子里,让我们一同品味这首词,感受其中的魅力,传承中华民族的优秀文化。

未经允许不得转载! 作者:清风,转载或复制请以超链接形式并注明出处

原文地址:http://www.dnhjvoc.com/post/1291.html发布于:2025-08-14